{"manuscript": {"id": 6953, "key": "EFEO Lanna Manuscripts::041_003", "title": "Phahiya Nipphan (Bāhiya Nibbāna)", "titleThai": "พาหิยนิพพาน", "titleTranslit": "bāhiya nibbāna", "source": "EFEO Lanna Manuscripts", "sourceIdentifier": "041_003", "genre": "other", "genreLabel": "Other · อื่น ๆ", "genreRaw": "Other", "priority": 0, "script": "tham_lanna", "scriptLabel": "Tham Lanna · อักษรธรรมล้านนา", "scriptFamily": "Tham (Dhamma)", "language": "Pali-Northern Thai", "languages": ["Pali", "Lan Na"], "subgenre": null, "material": "palm_leaf", "materialLabel": "Palm-leaf · ใบลาน", "materialFamily": "Palm-leaf", "province": "Chiang Mai", "provenance": "Chiang Mai", "geoLevel": "province", "temple": "Wat Matukaram", "date": "?", "era": "", "century": "", "extentPages": 1, "imageCount": 0, "pageCount": 0, "subjects": [], "dateCe": null, "sourceUrl": "https://lanna-manuscripts.efeo.fr/node/436", "iiifManifestUrl": "", "firstSeen": "2026-07-08T19:30:43.384474+00:00", "lastSeen": "2026-07-08T19:30:43.384474+00:00", "rawMetadata": {"Inv No": "041_003", "Bundles": "1", "Catalog No": "026 Microfilm CMU", "Category": "Other", "Original titles (Thai script)": "พาหิยนิพพาน, พาหิยนิพพานโทน, พาหิยสูตร", "Uniform Thai title": "พาหิยนิพพาน", "Uniform title (transliterration)": "bāhiya nibbāna", "Uniform title (transcription)": "Phahiya Nipphan (Bāhiya Nibbāna)", "Era (text)": "?", "Calendar Thai script": "เดือน 12 แรม 14 ค่ำ  วัน 7 [เสาร์]", "Original repository (Thai script) / scribe place": "วัดมาตุการาม", "Beginning and end": "a. นโม ตสฺสตฺถุ เอวมฺเม สุตํ เอกํ สมยํ ภควา สาวตฺถิยํ วิหรติ เชตวเน อนาถปิณฺฑิกสฺส อาราเม ตตฺร โข ภควา ภิกฺขู อามนฺเตสิ ภิกฺขโวติ ภทนฺเตติ เต ภิกฺขู ภควโต ปจฺจสฺโสสุํ ภควา เอตทโวจ เอวมฺเม สุตนฺติ อาทิกํ นิทานวจนํ \r\nคำมีต้นว่า เอวมฺเม สุตํ เป็นนิทานแห่งสูตรอันชื่อว่าทารุจิริยสูตร อันอานนทเถรเจ้าหากกล่าวในท่ามกลางอริยสังฆเจ้าอัน \r\nได้ 500 เก้าสิบเก้าพระองค์มีมหากัสสปเถรเจ้าเป็นประธาน  ในเมื่อปฐมสังคายนาธรรมวันนั้นว่า… \r\nz. …พระจึงอาณัติหื้อเผาซากพาหิยเถรแล้ว  รอมเอายังธาตุ  ก็หื้อก่อเจติยะฐปนาธาตุไว้ในที่ไกลหนทางหลวง 4 เส้น สุม \r\nกันเพื่อเป็นที่สักการบูชาแก่คนทั้งหลายอันเทียวทางมานั้นเป็นต้นแล เสสํ วจนํ อันว่าคำอันยังหลอ  บุคคลผู้มีปัญญาพึง \r\nรู้เป็นดังกล่าวแล้วในอรรถกถาพาหิยสูตรอันนี้เทอะ สพฺพํ วจนํ คำทั้งมวลอันกล่าวยังนิพพานแห่งพาหิยะเมื่อลุนนี้เป็นคำ \r\nเจ้าฎีกา  พาหิยสูตรยังต่างกว่าอรรถกถาเป็นดังสังวรรณนามานี้แล…", "Foliation / pagination": "B1-B20 (alphabetical order in Northern Thai) ก ต้น-ม", "Country": "Thailand", "Province": "Chiang Mai", "Subdistrict / village": "Mae Ai", "Repository": "Wat Matukaram", "Material": "Palm-leaf", "Language(s)": "Pali-Northern Thai", "Script": "Tham Lanna", "Description": "46x563 mm., 20 folios, 1 bundle, 5 lines, 2 holes, long chat pit thong", "Reference of the digital pictures": "IMG_6200-IMG_6262"}, "images": [], "iiifThumb": "", "pages": [], "diagramPages": 0, "related": [{"facet": "temple", "value": "Wat Matukaram", "label": "Wat Matukaram", "items": [{"id": 6954, "title": "Abhidhamma Kankae"}, {"id": 6951, "title": "Tamnan Chom Hot"}, {"id": 6952, "title": "Tamnan Chom Hot"}]}, {"facet": "genre", "value": "other", "label": "Other · อื่น ๆ", "items": [{"id": 6583, "title": "51"}, {"id": 6584, "title": "55"}, {"id": 6585, "title": "57"}, {"id": 6586, "title": "186"}, {"id": 6736, "title": "nidāna ṛkṣa' 27"}, {"id": 6974, "title": "Biography Of Lp Thob And His Katha"}]}, {"facet": "province", "value": "Chiang Mai", "label": "Chiang Mai", "items": [{"id": 4470, "title": "Athimat winitsai"}, {"id": 3723, "title": "Buddhābhiseka gāthā"}, {"id": 6067, "title": "Cumnum itipiso, Pha holaman"}, {"id": 6084, "title": "Inthanin singkaha, Sut nyom simma"}, {"id": 765, "title": "Kam wai pha cao tang muan lae wai that hom tang muan"}, {"id": 813, "title": "Ken sutthatin"}]}], "hasReader": false}, "annotation": {"notes": "", "tags": []}}