{"manuscript": {"id": 6941, "key": "EFEO Lanna Manuscripts::039_010", "title": "Tamnan Phuen Mueang Krung Yothiya", "titleThai": "ตำนานพื้นเมืองกรุงโยธิยา", "titleTranslit": "taṃnān bịịn2 mīöṅ kruṅ yodhiyā", "source": "EFEO Lanna Manuscripts", "sourceIdentifier": "039_010", "genre": "tamnan_chronicle", "genreLabel": "Chronicle (Tamnan) · ตำนาน", "genreRaw": "Tamnan", "priority": 0, "script": "tham_lanna", "scriptLabel": "Tham Lanna · อักษรธรรมล้านนา", "scriptFamily": "Tham (Dhamma)", "language": "Pali-Northern Thai", "languages": ["Pali", "Lan Na"], "subgenre": "Tamnan", "material": "palm_leaf", "materialLabel": "Palm-leaf · ใบลาน", "materialFamily": "Palm-leaf", "province": "Phrae", "provenance": "Phrae", "geoLevel": "province", "temple": "Wat Mueang Mo", "date": "1246", "era": "Other", "century": "19th", "extentPages": 1, "imageCount": 0, "pageCount": 0, "subjects": [], "dateCe": 1884, "sourceUrl": "https://lanna-manuscripts.efeo.fr/node/424", "iiifManifestUrl": "", "firstSeen": "2026-07-08T19:28:36.534888+00:00", "lastSeen": "2026-07-08T19:28:36.534888+00:00", "rawMetadata": {"Inv No": "039_010", "Bundles": "1", "Catalog No": "TGC Wat Mueang Mo, Mueang Mo, Phrae, No. พร.05.20.055.02", "Category": "Tamnan", "Original titles (Thai script)": "พืนเมืองกุง, ตำนานพืนเมืองกุงโยธิยา, ตำนานเมืองกุง", "Uniform Thai title": "ตำนานพื้นเมืองกรุงโยธิยา", "Uniform title (transliterration)": "taṃnān bịịn2 mīöṅ kruṅ yodhiyā", "Uniform title (transcription)": "Tamnan Phuen Mueang Krung Yothiya", "Scribe Thai script": "คันธาวิไชภิกขุ", "Donator / sponsor (Thai script)": "สมณะศรัทธาหมายมีทุเจ้าคันธาเป็นเค้าและอันเตวาสิกชุตน", "Era (text)": "?", "Date (manuscript)": "1246", "Era (manuscript)": "CS", "Date (AD)": "1884", "Calendar Thai script": "จุลศักราช 1246 ตัว [พ.ศ. 2427] ปีกาบสัน เดือน 11 ขึ้น 13 ค่ำ วัน 1 [อาทิตย์] ยามกลองแลง", "Original repository (Thai script) / scribe place": "วัดเหมืองหม้อ", "Beginning and end": "a. นโม ตสฺส นโม พุทฺโธ ธมฺโม สงฺโฆ อาการผู้ข้าไหว้พระรัตนตรัยแก้วทั้ง 3 นโม ผู้ข้าไหว้แล้ว พุทฺโธ อันว่าพระพุทธเจ้า \r\nตนประเสริฐ ธมฺโม อันว่าพระธรรมเจ้าก็ดี สงฺโฆ อันว่าพระสังฆเจ้าก็ดี นโม ข้าไหว้แล้ว  บัดนี้พระพุทธเจ้าก็เสด็จไปโผด \r\nสัตว์ทั้งหลายในเมืองหงสาแลเมืองยวนแล้วแล  พระเจ้าก็เสด็จมาถึงสถานที่แห่ง 1 แล้ว เอโก รุกฺโข ยังมีไม้ดู่ต้นหนึ่งใหญ่ \r\nได้ 8 กำอ้อม จตุสาขา มีง่าใหญ่ 4 ง่า มีง่าน้อยได้ 4 พันง่า ปลาย 4 ร้อย ปลาย 40 ปลาย 4 ง่า… \r\nz. …ดวงนี้  มันผู้นั้นใจบาปยิ่งหนักหนา  เมื่อตายได้ตกนรกได้ 8 โกฏิ ปลาย 6 ล้าน ปลาย 8 แสน 8 พันปีแล  พระพุทธเจ้า \r\nทำนายไว้ว่า  เดือนสิบจักเกิดเป็นอันอุกขะหลุกมี่นัน  ในวันอาทิตย์เดือน 6 ขึ้น 6 ค่ำ ปีจอ เวลาปลายบาทน้ำ 1 จักบังเกิด \r\nเป็นลมแลฝนอันสั่นยิ่ง  ยังมีห่าฝนตกเป็นพยาธิโรคาตายมากนักแล  หื้อกระทำบุญ รักษาศีล ให้ทาน รักษาศีล 5 ศีล 8  หาก \r\nจักได้หันหน้าพระยาธรรมิกราชผู้มีบุญในปีกุนบ่คลาดบ่คลาแล…", "Foliation / pagination": "1B-7B (Northern Thai figures) B3 3, B1-7B [1-7]", "Country": "Thailand", "Province": "Phrae", "District": "Phrae", "Subdistrict / village": "Mueang Mo", "Repository": "Wat Mueang Mo", "Material": "Palm-leaf", "Language(s)": "Pali-Northern Thai", "Script": "Tham Lanna", "Description": "50x560 mm., 8 folios, 1 bundle, 1-5 lines, 2 holes, long rak pit thong", "Remarks": "อยู่รวมกับเรื่องอื่นๆ ในมัดเดียวกัน ซึ่งบัญชักระบุว่าดังนี้ \r\n“มัดนี้ ศัพท์วิสุทธิมรรคมี 9 ผูกแล  จุลศักราชได้ 1246 ตัว ปีกาบสัน  สมณะศรัทธาหมายมีทุเจ้าคันธาเป็นเค้า \r\nแลอันเตวาสิกชุตน  จึงได้ริจนาสร้างไว้ค้ำชูศาสนาพระโคตมเจ้าตราบต่อเท่า 5,000 พระวัสสา ยา โปตถกา มยํ ยาจาม \r\nนิพฺพานปจฺจโย โหนฺตุ โน นิจฺจํ พื้นเมืองกรุงผูก 1 อานิสงส์หีดผูก 1 เป็นสิบเอ็ดผูกแล”", "Reference of the digital pictures": "IMG_4997-IMG_5028", "Miscellaneous notes": "รวมกับวิสุทธิมรรค 9 ผูก จ.ศ. 1246"}, "images": [], "iiifThumb": "", "pages": [], "diagramPages": 0, "related": [{"facet": "temple", "value": "Wat Mueang Mo", "label": "Wat Mueang Mo", "items": [{"id": 2736, "title": "Khwan luang"}, {"id": 2789, "title": "Munla loek"}, {"id": 2734, "title": "Nangsue hiak khwan khwai"}, {"id": 2788, "title": "Nangsue hola"}, {"id": 2735, "title": "Untitled (Kham hiak khwan)"}, {"id": 2807, "title": "Untitled (Tamla du laksana kaeo mani, Laksana dap)"}]}, {"facet": "genre", "value": "tamnan_chronicle", "label": "Chronicle (Tamnan) · ตำนาน", "items": [{"id": 4833, "title": "Anakata putthawong"}, {"id": 3410, "title": "Anakataputthawongsa"}, {"id": 133, "title": "Anakatawang pha cao sip su"}, {"id": 3452, "title": "Anakatawong"}, {"id": 3335, "title": "Anakhatawong"}, {"id": 6667, "title": "Anakhotwong"}]}, {"facet": "province", "value": "Phrae", "label": "Phrae", "items": [{"id": 1876, "title": "Boek lem"}, {"id": 2646, "title": "Cantapahana withi sekkhalakanitasalampa"}, {"id": 2661, "title": "Cantawahana withi"}, {"id": 1882, "title": "Catula kammatthan"}, {"id": 2736, "title": "Khwan luang"}, {"id": 2426, "title": "Lam sut nangsue kan kae"}]}], "hasReader": false}, "annotation": {"notes": "", "tags": []}}