{"manuscript": {"id": 6762, "key": "EFEO Lanna Manuscripts::016_006_B", "title": "Tamnan Phra That Phra Bat Phuk", "titleThai": "ตำนานพระธาตุพระบาท [final part]", "titleTranslit": "taṃnān braḥ dhātu braḥ pāda", "source": "EFEO Lanna Manuscripts", "sourceIdentifier": "016_006_B", "genre": "tamnan_chronicle", "genreLabel": "Chronicle (Tamnan) · ตำนาน", "genreRaw": "Tamnan", "priority": 0, "script": "tham_lanna", "scriptLabel": "Tham Lanna · อักษรธรรมล้านนา", "scriptFamily": "Tham (Dhamma)", "language": "Pali-Northern Thai", "languages": ["Pali", "Lan Na"], "subgenre": "Tamnan", "material": "palm_leaf", "materialLabel": "Palm-leaf · ใบลาน", "materialFamily": "Palm-leaf", "province": "Nan", "provenance": "Nan", "geoLevel": "province", "temple": "Wat Hia", "date": "?", "era": "", "century": "", "extentPages": 4, "imageCount": 0, "pageCount": 0, "subjects": [], "dateCe": null, "sourceUrl": "https://lanna-manuscripts.efeo.fr/node/453", "iiifManifestUrl": "", "firstSeen": "2026-07-08T18:56:53.851241+00:00", "lastSeen": "2026-07-08T18:56:53.851241+00:00", "rawMetadata": {"Inv No": "016_006_B", "Bundles": "5/8", "Category": "Tamnan", "Original titles (Thai script)": "ตำนานพระบาทผูกถ้วน 4, ทำนายพระบาทแลธาตุผูกถ้วน 4, ตำนานพระบาทผูกถ้วน 8, ตำนานพระบาทแลธาตุผูกถ้วน 8", "Uniform Thai title": "ตำนานพระธาตุพระบาท [final part]", "Uniform title (transliterration)": "taṃnān braḥ dhātu braḥ pāda", "Uniform title (transcription)": "Tamnan Phra That Phra Bat Phuk", "Scribe Thai script": "Phuk 4: อนุภิกขุ. Phuk 8: ปู่นายหนานไชวง (ชัยวงศ์)", "Era (text)": "?", "Calendar Thai script": "Phuk 4: เดือน 4/9 ? แรม 8 ค่ำ.", "Original repository (Thai script) / scribe place": "วัดเฮี้ย", "Beginning and end": "ผูก 4 \r\na. นโม ตสฺสตฺถุ ฯ วนฺทิตฺวา สรีรสา พุทฺธํสทฺธมฺมํ คณุตฺตมํ อิทมฺปิ ปา สารีริกธาตุกถํร วกฺขามีติ ฯ  สาธโว ดูรา \r\nสัปปุริสะทั้งหลาย  ทีนี้เราจักกล่าวตำนานพระบาทเจ้าแลสารีริกธาตุ พระเจ้าอันมาถปันนาตั้งไว้ในเมืองทั้งหลายนั้นหื้อ \r\nแจ้ง  ผู้มีปัญญาพึงรู้ดังจักวิสัชนาไปหน้านี้เทอะ  เอกํสมยํ ยังมีในกาลคาบ 1 คือในเมื่อพระพุทธเจ้าได้ตรัสปัญญา \r\nสัพพัญญูเป็นพระแล้ว เทศนาสั่งสอนสัตว์ทั้งหลายไจว้ ๆ นั้นได้ซาววัสสาวันนั้น… \r\nz. …เสลบรรพตฐานที่นี้ภายหน้าจักปรากฏว่า ศิลาผาแรม หมื่นชะแล  ไผหันก็จักว่าดอยผาแรม ชะแล  แม่น้ำอันนี้ก็ได้ \r\nชื่อว่าแม่น้ำพระเจ้าพระเจ้ามาแรม หมื่นชะแล  เมืองอันนี้ก็จักได้ชื่อว่า เมืองพระเจ้ามานอนแรม หมื่นชะแล  เมืองอันนี้ \r\nคนใจบาป หาศีลบ่ได้ แลมาอยู่ก็บ่ได้ชะแล  เทวดาอารักษ์บ่พึงใจ จักกระทำหื้อเป็นอันตรายมากนักชะแล  พระพุทธเจ้า \r\nทำนายฉันนี้แล้ว  ตกวันลุนรุ่งเช้าก็เสด็จไปสู่ทิศหนลวงงึมพุ้นก็มีแล… \r\n \r\nผูก 8 \r\na. นโม ย ฯ โยนกโลกสฺมึ ภควา จาริกญจรติ ฯ ดูราโสตุชนสัปปุริสะทั้งหลาย  พระพุทธเจ้าแห่งเราก็เอาอรหันตา พระยา \r\nอินทร์ พระยาอโศกไปจระเดินโผดสัตว์แลคนทั้งหลายในเมืองระเขตชู่แห่งแล้ว ก็เสด็จเข้ามาในละแว่นแคว้นเมืองโยนกโลก \r\nคือเมืองยวน ก็มีแล พระพุทธเจ้าก็เข้าไปถึงเมืองพยากไปถึงแม่น้ำอัน 1 ชื่อว่าพยัคฆนที คือว่าแม่น้ำพยาก แล้วพระพุทธ \r\nเจ้าก็สีฟันซ่วยหน้าแล้วนั่งอยู่ในที่นั้น … \r\nz. …ตน 1 คือจุฬกัสสปเถระน้อยเมือนิพพานในระหว่างดอยเมืองมิถิลา คือเมืองห้อ เมืองแส  ตน 1 แล คืออัสสชิเถระแล \r\nอตุลเถระ 2 ตนนี้นิพพานในดอยพระบาทผาน้อยเมืองลา ที่หัวแคว้นล้อแล้ว เอาใส่หีดผาแก้วไว้นั้น 1 แล  พระยาอินทร์ \r\nเมือพิจารณารักษาคราบมหาเถรเจ้าทั้ง 2 ในถ้ำพระบาทผาน้อยที่นั้นดีแล้ว ก็สยองไปด้วยลวงบนหนอากาศ ก็ไปเข็ิดทัน \r\nพระพุทธเจ้าที่ดอยเกิ้งเชียงใหม่ที่นั้นเล่าก็มีวันนั้นแล…", "Foliation / pagination": "Phuk 4: 1B-23B (alphabetical order in Northern Thai) 1B-13B ก ต้น-ก ปลาย, 14B-23B ข ต้น-เขา สุด. \r\nPhuk 8 : 1B-27B (alphabetical order in Northern Thai) 1B-11B จิ-จ ปลาย, 12B-24B ส-ส ปลาย, 25B-(27B) ช-ชิ สุด.", "Country": "Thailand", "Province": "Nan", "District": "Pua", "Repository": "Wat Hia", "Material": "Palm-leaf", "Language(s)": "Pali-Northern Thai", "Script": "Tham Lanna", "Description": "48x483 mm., 5 bundles, 2 holes, long chat pit thong. Phuk 4: 23 folios, 1-4 lines. Phuk 8: 27 folios, 2-4 lines,", "Reference of the digital pictures": "Phuk 4: IMG_0461-IMG_0536. Phuk 8: IMG_0537-IMG_0618."}, "images": [], "iiifThumb": "", "pages": [], "diagramPages": 0, "related": [{"facet": "temple", "value": "Wat Hia", "label": "Wat Hia", "items": [{"id": 445, "title": "Cat ha wan di wan hai, Ao khong hue tan, Kin khao mai"}, {"id": 450, "title": "Hong khwan khao, Withi suep cata khao"}, {"id": 423, "title": "Kam su khwan nya, Kam suep cata"}, {"id": 426, "title": "Kong phikkhu sangkha cao"}, {"id": 430, "title": "Lakkhana puttha hup cao"}, {"id": 429, "title": "Nangsue wen tan"}]}, {"facet": "genre", "value": "tamnan_chronicle", "label": "Chronicle (Tamnan) · ตำนาน", "items": [{"id": 4833, "title": "Anakata putthawong"}, {"id": 3410, "title": "Anakataputthawongsa"}, {"id": 133, "title": "Anakatawang pha cao sip su"}, {"id": 3452, "title": "Anakatawong"}, {"id": 3335, "title": "Anakhatawong"}, {"id": 6667, "title": "Anakhotwong"}]}, {"facet": "province", "value": "Nan", "label": "Nan", "items": [{"id": 319, "title": "Ao khwan khao, Kam su khwan khwai"}, {"id": 3134, "title": "Buddhābhiseka"}, {"id": 445, "title": "Cat ha wan di wan hai, Ao khong hue tan, Kin khao mai"}, {"id": 462, "title": "Cata sam can, Cata phu nying, etc."}, {"id": 460, "title": "Ha wan sappa"}, {"id": 535, "title": "Haek na, Khao pha mueang kaeo, Sut thon khon pen phanyat, etc. "}]}], "hasReader": false}, "annotation": {"notes": "", "tags": []}}