{"manuscript": {"id": 6667, "key": "EFEO Lanna Manuscripts::004_004", "title": "Anakhotwong", "titleThai": "อนาคตวงส์", "titleTranslit": "anāgatavaṃsa", "source": "EFEO Lanna Manuscripts", "sourceIdentifier": "004_004", "genre": "tamnan_chronicle", "genreLabel": "Chronicle (Tamnan) · ตำนาน", "genreRaw": "Tamnan", "priority": 0, "script": "tham_lanna", "scriptLabel": "Tham Lanna · อักษรธรรมล้านนา", "scriptFamily": "Tham (Dhamma)", "language": "Pali-Northern Thai", "languages": ["Pali", "Lan Na"], "subgenre": "Tamnan", "material": "palm_leaf", "materialLabel": "Palm-leaf · ใบลาน", "materialFamily": "Palm-leaf", "province": "Phrae", "provenance": "Phrae", "geoLevel": "province", "temple": "Wat Klang", "date": "1239", "era": "Other", "century": "19th", "extentPages": 1, "imageCount": 0, "pageCount": 0, "subjects": [], "dateCe": 1877, "sourceUrl": "https://lanna-manuscripts.efeo.fr/node/158", "iiifManifestUrl": "", "firstSeen": "2026-07-08T18:40:08.663819+00:00", "lastSeen": "2026-07-08T18:40:08.663819+00:00", "rawMetadata": {"Inv No": "004_004", "Bundles": "2", "Catalog No": "TGC Wat Klang, Song, Phrae, No. 007.00", "Category": "Tamnan", "Original titles (Thai script)": "อนาคตวงสา / อนาคตวง / อนาคตวงส / อนาดตวง (modern Thai)", "Uniform Thai title": "อนาคตวงส์", "Uniform title (transliterration)": "anāgatavaṃsa", "Uniform title (transcription)": "Anakhotwong", "Author Thai script": "?", "Scribe Thai script": "เทพรังสีภิกษุ", "Donator / sponsor (Thai script)": "Phuk 1 มูลศรัทธาหมายมี เทพรังสีภิกษุ เป็นเค้าก็พร้อมกัับอาจารย์แลศิษย์เจ้าชู่ตน Phuk 2 มูลศรัทธาหมายมี เทพรังสีภิกษุ เป็นเค้า มหาสาธุเจ้าพี่หลวงพุทธิมาเป็นประธาน", "Era (text)": "?", "Date (manuscript)": "1239", "Era (manuscript)": "CS", "Date (AD)": "1877", "Calendar Thai script": "Phuk 1 จุลศักราช 1239 ตัว [พ.ศ.2420] ปีเมิงเป้า ฤดูฝน เดือน 11 ลง 6 ค่ำ วัน 5 [พฤหัสบดี] ยามตูดช้าย วันหนไทดับใค้ \r\nPhuk 2 จุลศักราช 1239 ตัว [พ.ศ.2420] ปีเมิงเป้า ฤดูฝน เดือน 12 ขึ้น 1 ค่ำ วัน 7 [เสาร์] ยามกลองงาย วันหนไทกาบสัน  \r\n         *จุลศักราชได้ 1239 ตัว ปีเมิงเป้า ตรงกับปีฉลู นพศก", "Original repository (Thai script) / scribe place": "วัดกลาง", "Beginning and end": "Phuk 1 \r\na. ll นโม ตสฺสตฺถุ l*l เอกํ สมยํ ภควา สาวตฺถี อุปฺปนิสาย วิหรนฺโต ปุพฺพราเม วิสยการิโต อชฺชิตเถรมารพฺภ ปจฺจนตสฺส สารีปุตฺตเถรสฺส (อ)นาคเต ทสฺสโพธิสตฺติปฺปติกเถสฺสิ ดูกรา โสตุชน \r\nทั้งหลาย เอกํ สมยํ... \r\nz. …นิพพานธรรมในศาสนาพระพุทธเจ้าตนชื่อว่า รามสัมมาสัมพุทธเจ้าดังอั้น ก็จักหันพระพุทธเจ้าตนชื่อธรรมราชสัมมาสัมพุทธเจ้าชะแล เหตุดั่งอั้นบุคคลหญิงชายทั้งหลายอันพ่ำเพงทานศีลภาวนาไจ้ๆ ก็จักได้ถึงมรรคผลธรรมในศาสนาพระพุทธเจ้าทั้งหลายอันจักเกิดมาภายหน้า บ่คลาดบ่คลาชะแล... \r\nPhuk 2 \r\na. …ราม สมฺมาสมฺพุทฺเธ จ ธมฺมราเช สมฺมา สมฺพุทฺเธ อติกฺกนฺเต อคฺคินานณฺหิต ปริโย สาเน เอโก สารกปฺโปต วิสติตตฺถ เอโก สมฺมาสมฺพุทฺธโธ อุปฺปชิสสตฺติ พระพุทธเจ้าสำแดงยังอุทเทสแห่งธรรมราชสัมมาสัมพุทธะแล้วจักสำแดงแห่งธัมมสามีสัมมาสัมพุทธะเล่าจึงจำเริญธรรมเทศนาว่า… \r\nz. …ราชกุมารทั้ง 5 ตนเรียนเอาศาสตรศิลป์สิปปะ 5 อัน ก็หื้อแล้ว คือว่าเรียนเอายังศาสตรศิลป์สิปปะทั้งหลายฝูงอื่น โดยประการดังนี้ แล้วก็สั่งอำลาทิศาปาโมกข์อาจารย์แล้วก็ออกจากเมือง \r\nตักสิลา คืนมาด้วยลำดับรอดเมืองจัมปานครแล...", "Foliation / pagination": "Phuk 1 1A – 15B / จ ต้น - จ ปลาย - ส ต้น - สี ปลาย (alphabetical order in Northern Thai) Phuk 2 1A – 17A / สุ ต้น - ส ปลาย - ช ต้น - แช ปลาย (alphabetical order in Northern Thai)", "Country": "Thailand", "Province": "Phrae", "District": "Song", "Other location": "Wat Klang", "Repository": "Wat Klang", "Material": "Palm-leaf", "Language(s)": "Pali-Northern Thai", "Script": "Tham Lanna", "Description": "Phuk 1 - 51x553 mm., 15 folios, 2 bundle, 5 lines, 2 holes, long rak pit thong with cover wooden\u000bPhuk 2 - 50x553 mm., 14 folios, 2 bundle, 5 lines, 2 holes, long rak pit thong with cover wooden", "Reference of the digital pictures": "Phuk 1 - IMG_4435 - IMG_4485, Phuk 2 - IMG_4486 - IMG_4539", "Bibliography": "Bamphen Rawin, Lān-Nā Anāgatavaṃsa Metteyysutta and Metteyavaṃsa, Mahachulalongkon Ratchawithayalai, 2535."}, "images": [], "iiifThumb": "", "pages": [], "diagramPages": 0, "related": [{"facet": "temple", "value": "Wat Klang", "label": "Wat Klang", "items": [{"id": 2820, "title": "Nangsue pha mueang kaeo kap cata"}, {"id": 2842, "title": "Untitled (Holasat lae tamla sang ban)"}, {"id": 2837, "title": "Untitled (Holasat)"}, {"id": 2838, "title": "Untitled (Holasat)"}, {"id": 2819, "title": "Untitled (Katha)"}, {"id": 2840, "title": "Untitled (Sainyasat lae holasat)"}]}, {"facet": "genre", "value": "tamnan_chronicle", "label": "Chronicle (Tamnan) · ตำนาน", "items": [{"id": 4833, "title": "Anakata putthawong"}, {"id": 3410, "title": "Anakataputthawongsa"}, {"id": 133, "title": "Anakatawang pha cao sip su"}, {"id": 3452, "title": "Anakatawong"}, {"id": 3335, "title": "Anakhatawong"}, {"id": 132, "title": "Ananta le tan mokkalan watthu"}]}, {"facet": "province", "value": "Phrae", "label": "Phrae", "items": [{"id": 1876, "title": "Boek lem"}, {"id": 2646, "title": "Cantapahana withi sekkhalakanitasalampa"}, {"id": 2661, "title": "Cantawahana withi"}, {"id": 1882, "title": "Catula kammatthan"}, {"id": 2736, "title": "Khwan luang"}, {"id": 2426, "title": "Lam sut nangsue kan kae"}]}], "hasReader": false}, "annotation": {"notes": "", "tags": []}}