{"manuscript": {"id": 6666, "key": "EFEO Lanna Manuscripts::004_003_C", "title": "Buddha Tamnan", "titleThai": "พุทธตำนาน [phuk 9-11]", "titleTranslit": "buddha taṃnān", "source": "EFEO Lanna Manuscripts", "sourceIdentifier": "004_003_C", "genre": "tamnan_chronicle", "genreLabel": "Chronicle (Tamnan) · ตำนาน", "genreRaw": "Tamnan", "priority": 0, "script": "tham_lanna", "scriptLabel": "Tham Lanna · อักษรธรรมล้านนา", "scriptFamily": "Tham (Dhamma)", "language": "Pali-Northern Thai", "languages": ["Pali", "Lan Na"], "subgenre": "Tamnan", "material": "palm_leaf", "materialLabel": "Palm-leaf · ใบลาน", "materialFamily": "Palm-leaf", "province": "Phrae", "provenance": "Phrae", "geoLevel": "province", "temple": "Wat Klang", "date": "?", "era": "", "century": "", "extentPages": 9, "imageCount": 0, "pageCount": 0, "subjects": [], "dateCe": null, "sourceUrl": "https://lanna-manuscripts.efeo.fr/node/456", "iiifManifestUrl": "", "firstSeen": "2026-07-08T18:39:58.104905+00:00", "lastSeen": "2026-07-08T18:39:58.104905+00:00", "rawMetadata": {"Inv No": "004_003_C", "Bundles": "11", "Category": "Tamnan", "Original titles (Thai script)": "พุทธตำนานหลวงผูกถ้วน 9, ตำนานธาตุพระบาทผูกถ้วนเก้า, ตำนานพระบาทแลธาตุผูกถ้วนสิบ, ตำนานพระเจ้าเลียบโลกผูก 11, ตำนานพระบาทแลธาตุผูกถ้วน 11, พุทธตำนานหลวงผูกถ้วน 11.", "Uniform Thai title": "พุทธตำนาน [phuk 9-11]", "Uniform title (transliterration)": "buddha taṃnān", "Uniform title (transcription)": "Buddha Tamnan", "Scribe Thai script": "เทพรังสีภิกขุ (9), ตนหน้อยธัมมขันภิกขุ (10)", "Donator / sponsor (Thai script)": "ตนหน้อยธัมมขันภิกขุ [10]", "Era (text)": "?", "Calendar Thai script": "phuk 9: ปีมะแม สนำกัมโพชพิสัย ไทยปีก่าเม็ด เดือน 12 แรม 5 ค่ำ วัน 6 [ศุกร์] ไทยเปิกยี ยามตะวันช้าย; phuk 10: วันเสาร์ ยามกลองแลง", "Original repository (Thai script) / scribe place": "วัดกลาง", "Beginning and end": "Phuk 9: \r\na. น ธาตุกถา ตตฺถ สตฺตาโห ภควา คนฺตฺวา อฺกรสฺมึ ปเทเส สมฺปตฺโต ภควา  ดูราสัปปุริสะทั้งหลาย  ภควา อัน \r\nว่าพระพุทธเจ้าก็อยู่ในดอยเกิ้งที่นั้นนานได้ 7 วันแล้ว  ก็เสด็จลงมาจากจอมดอยที่นั้น  ก็ไปตามราวป่าอัน 1 แล้ว  ก็ลงสู่ \r\nแม่น้ำระมิงค์ คือว่าน้ำพิงค์นั้นแล้ว  ก็เลียบไปด้วยฝั่งน้ำพิงค์ขึ้นเมือภายเหนือหมื่นวา 1  ก็มาพบลัวะผู้ 1  มันแปงหลุก \r\nควงผัดน้ำขึ้นใส่นาข้าวดอ คือนาเจียงลัวะผู้นั้นหันพระพุทธเจ้ามาที่นั้น… \r\nz. …ก็จักพร้อมกันลงมาอุสสาราชาภิเษกเจ้าตนมีบุญนั้น  หื้อเป็นพระยาธรรมิกราช  หื้อได้เสวยทิพย์สมบัติในเวียงเชียง \r\nดาวที่นั้นแล้ว  เทวดาทั้งหลายก็จักไปนำเอานางแก้วแต่อุดรกุรุทวีป  เอามาหื้อเป็นบาทบริจาก หื้อเป็นอัครมเหสีเทวีแก่ \r\nธรรมิกราชหมื่นชะแล  กวางคำแลกระตายอันเป็นเทวนิมิตนั้น  ก็มาปุจฉาซึ่งกันฉันนี้แล้ว  ก็สั่งอำลากันแล้ว  ต่างตนก็ \r\nต่างหนีไปสู่ที่อยู่แห่งตนหมื่นชะแล  พระพุทธเจ้าก็เทศนาทำนวายพระยายักขราชได้ฟังฉันนี้ก็มีวันนั้นแล… \r\na. เอกํ สมยํ ภควา จาลีปพฺพเต วิหรนฺติ อถ เน สกฺโก นปเท เทโว วิทิตฺวา เตสํ ปุฺํ ปุจฺฉิตฺวา เทวโลเก กโต โอกริตฺวา \r\nภควนฺตํ อภิวาเทตฺวา ปุจฺฉิ สุตารํ  ดูราสัปปุริสะทั้งหลาย  ยังมีในกาลคาบ 1  พระพุทธเจ้าก็อยู่สำราญเข้าวัสสาในดอย \r\nจาลีบรรพตแต่พระพุทธเจ้าได้ตรัสปัญญาเป็นพระมาได้ซาววัสสานั้นแล  อถ ในกาลเมื่อนั้น  พระยาอินทาธิราชได้ยินธรรม \r\nเทศนาพระพุทธเจ้าแล้ว  ก็บ่รู้ว่ากระทำบุญในพุทธศาสนามีอานิสงส์มากนัก… \r\nz. …เลิกศาสนาพระสัพพัญญูเรืองราบ  ตั้งอยู่ตราบเมินนาน  ยามปานกลางที่ครึ่งในที่กึ่ง 3 พันวัสสา  สืบปรัมปราแต่เค้า \r\nตราบต่อเท่าถึงที่ชุมนุมธาตุเป็นปริโยสานหมื่นชะแล  สกฺโก เทวราชาปิ ปตฺวา จ ปน สคฺคกายํ อปฺปกฺกามีติ สกฺโก อัน \r\nว่าอินทาธิราชตนเป็นเจ้าแก่เทวดาทั้งหลาย  ครั้นบอกกล่าวคำเท่านั้นแก่เจ้าฤษีตนชื่อ อินทาสมภาร  ตนอยู่ดอยเขาหลวง \r\nในเมืองหริภุญชัยนครนั้นแล้ว  ก็เสด็จขึ้นเมือสู่ชั้นฟ้าแก้วอันเป็นที่อยู่แห่งตนก็มีวันนั้นแล… \r\nPhuk 11: \r\na. นโม ตสฺสตฺถุ จวิตฺวาน ตโต กายามาตฏฐปฏิสนฺธิ ปจฺฉิ คเหตฺวา มหามายาย เทวิยาย กุจฺฉิมฺหิ  ดูราสัปปุริสะทั้ง \r\nหลาย  พระพุทธเจ้าแห่งเรา  ครั้นจุติจากชั้นฟ้าดุสิตสวรรค์เทวโลกแล้ว  ก็ลงมาเอาปฏิสนธิในท้องนางศรีมหามายาเทวี \r\nในปีก่าเร้า เดือน 9 เพ็ง ฤกษ์ได้ 20 ตัว อยู่ในท้องแม่นานได้สิบเดือนแล้ว ก็ประสูติออกมาจากท้องแม่ในปีกาบเส็ด เดือน \r\nวิสาขาเพ็ง คือ เดือน 8 เพ็ง เม็งวัน 4 ฤกษ์ ได้ 11 ตัว ศักราชได้ 43 ตัว… \r\nz. …คนแลเทวดาทั้งหลายชะแล  แม้นบุญสมภารแก่กล้าก็จักนิพพานในศาสนาพระพุทธเจ้าโคตมะเรานี้ดีหลีแล  แม้นบุญ \r\nสมภารบ่กล้าบ่แก่ยังท่วนเทียวไปมาในวัฏสงสาร  ก็บ่ได้ไปเกิดในอบายทั้ง 4 สักคาบตราบได้หันหน้าพระอริยเมตเตยยเจ้า \r\nแล้ว  ก็จักได้ถึงมรรคผลธรรมวิเศษมีประเภทว่า โสดา สกิทาคา อนาคา อรหัตผล ตามบุญสมภารแห่งตนอันได้กตาธิการ \r\nมาแต่ก่อนแล้ว  ก็จักบอรมวรในสำนักพระพุทธเจ้าตนชื่อเมตเตยยะนั้นแท้ บ่สงสัยชะแล…", "Foliation / pagination": "phuk 9: 1B-22B (alphabetical order in Northern Thai) 1B-12B ต ต้น-ต ปลาย, 13B-22B ถ ต้น-เถา, 2B (Northern Thai figures) 2; phuk 10: 1B-18B (Northern Thai figures) 1B 1, 2B 2 สอง, 3B 3 สาม, 4B 4 สี่, 5B 5, 6B 6 หก, 7B 7 เจ็ด, 8B 8 แปด,10B 10 สิบ, 11B 11 สิบเอ็ด, 12B 12 สิบสอง, 13B 13 สิบสาม, 14B 14, 15B 15, 16B 16 สิบหก, 17B 17, 18B 18; phuk 11: 1B-19B (alphabetical order in Northern Thai) 1B-12B ช ต้น-ปลาย ช, 13B-19B ซ ต้น-เซ.", "Country": "Thailand", "Province": "Phrae", "District": "Song", "Repository": "Wat Klang", "Material": "Palm-leaf", "Language(s)": "Pali-Northern Thai", "Script": "Tham Lanna", "Description": "phuk 9: 23 folios, 4-5 lines; phuk 10: 19 folios, 3-5 lines; phuk 11: 19 folios, 1-5 lines.", "Reference of the digital pictures": "Phuk 9: IMG_4121-IMG_4189; phuk 10: IMG_4190-IMG_4246; phuk 11: IMG_4247-IMG_4307."}, "images": [], "iiifThumb": "", "pages": [], "diagramPages": 0, "related": [{"facet": "temple", "value": "Wat Klang", "label": "Wat Klang", "items": [{"id": 2820, "title": "Nangsue pha mueang kaeo kap cata"}, {"id": 2842, "title": "Untitled (Holasat lae tamla sang ban)"}, {"id": 2837, "title": "Untitled (Holasat)"}, {"id": 2838, "title": "Untitled (Holasat)"}, {"id": 2819, "title": "Untitled (Katha)"}, {"id": 2840, "title": "Untitled (Sainyasat lae holasat)"}]}, {"facet": "genre", "value": "tamnan_chronicle", "label": "Chronicle (Tamnan) · ตำนาน", "items": [{"id": 4833, "title": "Anakata putthawong"}, {"id": 3410, "title": "Anakataputthawongsa"}, {"id": 133, "title": "Anakatawang pha cao sip su"}, {"id": 3452, "title": "Anakatawong"}, {"id": 3335, "title": "Anakhatawong"}, {"id": 6667, "title": "Anakhotwong"}]}, {"facet": "province", "value": "Phrae", "label": "Phrae", "items": [{"id": 1876, "title": "Boek lem"}, {"id": 2646, "title": "Cantapahana withi sekkhalakanitasalampa"}, {"id": 2661, "title": "Cantawahana withi"}, {"id": 1882, "title": "Catula kammatthan"}, {"id": 2736, "title": "Khwan luang"}, {"id": 2426, "title": "Lam sut nangsue kan kae"}]}], "hasReader": false}, "annotation": {"notes": "", "tags": []}}