{"type": "subgenre", "value": "buddhist_canonical:Abhidhamma", "key": "subgenre:buddhist_canonical:Abhidhamma", "label": "Buddhist Canonical · พระไตรปิฎก › Abhidhamma", "noun": "sub-genre", "browseCol": "subgenre", "note": "", "priority": false, "profile": {"count": 273, "priority": 0, "provinces": [{"value": "Phrae", "n": 153, "label": "Phrae"}, {"value": "Lampang", "n": 37, "label": "Lampang"}, {"value": "Nan", "n": 28, "label": "Nan"}, {"value": "Chiang Mai", "n": 22, "label": "Chiang Mai"}, {"value": "Mae Hong Son", "n": 7, "label": "Mae Hong Son"}, {"value": "Sung Men District", "n": 5, "label": "Sung Men District"}], "temples": [{"value": "Wat Sung Men", "n": 152, "label": "Wat Sung Men"}, {"value": "Wat Lai Hin Luang", "n": 18, "label": "Wat Lai Hin Luang"}, {"value": "Wat Hia", "n": 13, "label": "Wat Hia"}, {"value": "Wat Phra Sing Woramahawihan", "n": 10, "label": "Wat Phra Sing Woramahawihan"}, {"value": "Wat Duang Di", "n": 8, "label": "Wat Duang Di"}, {"value": "Wat Ban Luk", "n": 8, "label": "Wat Ban Luk"}], "scripts": [{"value": "tham_lanna", "n": 192, "label": "Tham Lanna · อักษรธรรมล้านนา"}, {"value": "tham_lao", "n": 71, "label": "Tham Lao · อักษรธรรมลาว"}, {"value": "shan", "n": 8, "label": "Shan · อักษรไทใหญ่"}, {"value": "thai", "n": 1, "label": "Thai · อักษรไทย"}, {"value": "burmese", "n": 1, "label": "Burmese · อักษรพม่า"}], "languages": [{"value": "Monolingual Pali", "n": 142, "label": "Monolingual Pali"}, {"value": "Pali and Lan Na", "n": 104, "label": "Pali and Lan Na"}, {"value": "Pali and Lao", "n": 17, "label": "Pali and Lao"}, {"value": "Pali, Shan and Burmese", "n": 5, "label": "Pali, Shan and Burmese"}, {"value": "Pali and Shan", "n": 3, "label": "Pali and Shan"}, {"value": "Pali and Thai", "n": 1, "label": "Pali and Thai"}], "materials": [{"value": "palm_leaf", "n": 260, "label": "Palm-leaf · ใบลาน"}, {"value": "mulberry_paper", "n": 12, "label": "Mulberry paper (saa) · กระดาษสา"}, {"value": "khoi", "n": 1, "label": "Khoi paper · กระดาษข่อย"}], "date": {"min": 1497, "max": 1946, "dated": 220}, "samples": ["Nisai athasalini", "Vohan katha phuk song", "Piccalana alammana sangkaha", "Nisai sangkaha", "Nisai athasalini phuk hok", "Aṭṭhasālinī phuk si", "Atthakathā mātikā", "Atthasālinī"]}, "lede": "Buddhist Canonical · พระไตรปิฎก › Abhidhamma accounts for 273 catalogued manuscripts. It clusters in Phrae (56% of the corpus for this sub-genre), ahead of Lampang and Nan. Nearly all (70%) are written in Tham Lanna · อักษรธรรมล้านนา script. By support it leans to palm-leaf · ใบลาน (95%) over mulberry paper (saa) · กระดาษสา (4%). Dated witnesses run 1497–1946 CE (220 of 273 carry a date).", "findings": [{"slug": "chronologydeep-roots", "title": "The deepest roots in the collection", "gloss": "The ten earliest-dated manuscripts, reaching back to 1471 CE — the far anchor of the single continuous timeline that runs all the way to today's amulet stalls."}], "authored": {"exists": true, "status": "published", "title": "Buddhist Canonical › Abhidhamma", "see_also": ["genre:buddhist_canonical", "genre:grammar_lexicography", "genre:liturgy_chanting"], "body_html": "<h2>What this is</h2><p>This is the <strong>higher-doctrine basket</strong> — the <em>Abhidhammapiṭaka</em>, the systematic, analytical distillation of the teaching into its bare categories of mind and matter. At 273 witnesses it is the smallest of the three <a href=\"/a?s=genre:buddhist_canonical\">canonical</a> piṭakas here, and by some distance the <strong>most technical and most scholastic</strong> — the corpus of the specialist.</p><h2>Approached through its commentary</h2><p>The most telling pattern is <em>which</em> Abhidhamma text the north actually copied. It is not, overwhelmingly, the seven canonical books in the raw — it is the great commentary on them, the <strong>Aṭṭhasālinī</strong> (<em>Aṭṭhasālinī</em>, <em>Nisai athasalini</em>, <em>Atthasālinī nāma abhidhammasaṅgiṇī</em>), which recurs again and again, often in multiple <em>phuk</em> (fascicles: <em>phuk si</em>, <em>phuk hok</em>). Around it sit the <strong>Saṅgaha</strong> digests (<em>Nisai sangkaha</em>, <em>Piccalana ālambana saṅgaha</em>) — the <em>Abhidhammatthasaṅgaha</em>, the standard textbook that made the system teachable. The Lanna Abhidhamma is thus a corpus approached <strong>through its exegesis and its compendia</strong>, not through the primary canon — you reach the higher doctrine by way of the commentary that explains it.</p><h2>The shape of the collection</h2><p>Its physical profile is canonical — <strong>95% palm-leaf</strong> (260 of 273), 220 dated, spanning <strong>1497–1946</strong> (its oldest witness rivals the sutta&#x27;s for the earliest in the collection). Two figures mark it as the scholar&#x27;s basket. First, language: <strong>142 monolingual Pali against 104 Pali-and-Lan Na</strong> — the <em>only</em> canonical sub-genre where untranslated Pali is the <em>majority</em>, the signature of a text read by those who needed no vernacular crutch. Second, concentration: <strong><a href=\"/a?s=temple:Wat Sung Men\">Wat Sung Men</a> holds 152 of 273 (56%)</strong> — the highest keystone-library share of the three piṭakas, fitting for the most rarefied material.</p><h2>Notes</h2><ul><li><strong>The commentary/canon split is the obvious pass.</strong> Separating the raw seven books from the <em>Aṭṭhasālinī</em> commentary and the <em>Saṅgaha</em> digests would divide a primary canon from the teaching tradition that carried it — and would tie this sub-genre to the <em>nissaya</em> <a href=\"/a?s=genre:grammar_lexicography\">grammar</a> material, which does the same glossing work.</li><li><strong>Abhidhamma has a liturgical afterlife.</strong> The seven books are themselves recited — the <em>satta-pakaraṇa</em> chant for the dead invokes them by name — so a share of this &quot;study&quot; corpus is also performance; check against the <a href=\"/a?s=genre:liturgy_chanting\">liturgy</a> where funeral recitation lives.</li><li><strong>Not wichaa-priority; the intellectual apex of the canon.</strong> None flagged. Its role in the project is to mark the scholastic ceiling — the most demanding thing the copyists preserved — against which the popular and efficacious genres define themselves.</li></ul>"}, "dbPresent": true, "connections": [{"rel": "related to", "key": "genre:buddhist_canonical", "label": "Buddhist Canonical · พระไตรปิฎก", "authored": true, "weight": null, "dir": "out"}, {"rel": "related to", "key": "genre:grammar_lexicography", "label": "Grammar & Lexicography · ไวยากรณ์", "authored": true, "weight": null, "dir": "out"}, {"rel": "related to", "key": "genre:liturgy_chanting", "label": "Liturgy & Chanting · บทสวด", "authored": true, "weight": null, "dir": "out"}], "image": {"src": "/imgthumb/69a777ab559a85edb7ef2a035fbe3bb1f50bdcc61b7b12bfcd883ca73e3bab26_480.jpg", "kind": "scan", "mid": 2, "sha": "69a777ab559a85edb7ef2a035fbe3bb1f50bdcc61b7b12bfcd883ca73e3bab26", "starred": false, "caption": ""}}